Identifying Problems in Paraphrases

Hello everyone!

Please post your explanations for choosing “OK” or “Not OK” for the two paraphrases that your group is analyzing. Marco, Hang, and Ewelina are doing number 2 on page 11 & page 12; Fatimah, Nozomi, and Lucia are doing number 1 on page 11; and Yosuke, Janete, and Tamaki are doing number 3 on page 12.

Your group can have a written discussion on our blog.

If one of your group members has already posted his or her explanations for choosing “OK” or “Not OK,” you can simply reply to his or her explanations, explaining your reasons for agreeing or disagreeing.

Also for homework tonight, please continue reading: 

Lucia, Nozomi, Tamaki, & Hang: Globalization and Local Culture on page 179 and 180.

Fatimah, Ewelina, Marco, Yosuke, & Janete: Does the Internet Make You Dumber on pages 196, 197, & 198.

Continue to practice the note-taking skills that we are learning in chapter one.

We will discuss these articles for 10 or 15 minutes at the beginning of class tomorrow.

Have a great night!

About Rick

I love people
This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.

13 Responses to Identifying Problems in Paraphrases

  1. luciakye says:

    Paraphrase 1:
    America(chunk #1) is ahead in the world(chunk#2) in its faith(chunk #3) in dreamy love(chunk #4) – three quarters(chunk #5) of US students in college(chunk #6) declared they don’t want to marry(chunk #7) without being in love(chunk #8) (Levine, 1993).

    correct : Chunk #1, 2, 3, 6, 7,8
    incorrect : Chunk # 4,5
    Chunk #4 – it varies the meaning of ‘romantic’ and ‘dreamy’. so it can cause misunderstanding.
    Chunk #5 – 86 percent is more than three quarters.

    paraphrase 2:
    Romantic love(Chunk #4) is valued(Chunk #3) in the United States more than anywhere else in the world(Chunk #1+2); more than three quarters(Chunk #5) of US college students(Chunk #6) say they will not marry(Chunk #7) unless they love their partner(Chunk #8) (Levine, 1993).

    all correct and better formulated in different structure

    • Nozomi says:

      As mentioned on my reply, I agree with your idea, different meaning between “dreamy” and “Romantic” . Thank you for the interesting discussion today ! see you tomorrow.

    • fatimah says:

      I agree more with the second paraphrasing, it looks more accurate than the first one.

    • luciakye says:

      Paraphrase 1 not OK for causing a meaning change from “romantic” to “dreamy” and accuracy about the number.

      Paraphrase 2 OK for transferring the original meaning an accurate.

  2. Janete says:

    Paraphrase 1: Ma(2008) comments that globalization frequently appears to challenge a person’s sense of who he or she is because it makes us follow decisions made by others whom we don’t know.
    I think that the first one is not ok because the word threaten used by the author gives a more strong idea of something that is affecting our identity than the word challenge suggests, something like endangers or jeopardize would be better. The word decisions also seems a little mild compared to the word rules and someone can be everybody, people that we know as well as people that we don’t know. I think also that subjecting and following has different connotations and can’t be used because it alters the meaning of the phrase.

    Paraphrase 2: Ma(2008) says that globalization usually terrorizes people by enslaving them in rules that someone else has written.
    I think the second one is not ok because it is a total exaggeration of the original phrase.

    • tamaki says:

      Janet, I like your analysis and totally I’m agree with you.
      Original sentence implies that globalization has a something neutral influence, which is hardly to resist, on personal ideas.

      Paraphrase 1 gives me the impression that globalization is something to overcome, or to be controllable.

      Paraphrase 2 is technically wrong. It intentionally defines globalization as a negative object like a terrorism.

    • Yosuke Aida says:

      I agree with you Janete. When people use this word threaten to you, you have no choice, but I think challenge gives you choices. So challenge is not synonym.

  3. Hang Le says:

    Paraphrase 1: Rich( chunk #2), individual country ( chunk 3) are more likely to think love is important ( chunk 1)
    => Not OK.
    Explanation: Chunk # 2 and 3 is correct but chunk # 1’s meaning is more strong than original. ” Indulge in romance” is enjoy to love.
    Paraphrase 2: Country that are rich ( chunk 2) and value individualism ( chunk 3) are more likely to believe in romantic love
    => OK
    Explanation: I think this paraphrase is ok because its more like the original.

    • Ewelina says:

      I would also say that the first paraphrase is incorrect. The message behind ‘individual countries’ is not the same as ‘countries value individualism’. First part of the sentence means that it depends on particular country, second that countries really appreciate individualism. Just like to ‘indulge in romance’ doesn’t mean to ‘think that love is important’. The paraphrase can easily confuse reader and give him/her different impression than the original one.
      When it comes to the second paraphrase, I believe Hang also answered correctly. The meaning is the same, all of the most crucial ideas are clearly presented.

      • Marco says:

        The first paraphrase is not correct because it has different meaning from the original.and the second one is good because it has the same meaning from the original but with different words.

  4. Nozomi says:

    Analysis of the Paraphrase 1;
    I think this paraphrase is almost fine. However, Rucia gave us one arguing question, which is the difference between romantic and dreamy. Following the dictionary, while “romantic ” means the suggestive of the feeling of excitement , “dreamy” refers to having a magical or pleasantly unreal quality. And I think it is almost different meaning ! Although I think this paraphrase is almost fine, I learned the slight different nuance give reader the different meaning ! Though it is difficult to perfectly figure out, it is very crucial thing in paraphrasing 😦

  5. help2013rick says:

    Nice Work Everyone!
    I feel that all of you understand the three criteria for a good paraphrase:
    1) It has the same meaning as the original.
    – all main ideas and no new ideas
    2) It is different enough from the original.
    – not more than 4 words in a row from the original source
    – changes vocabulary and grammar as much as possible
    3) It cites or refers to the original.
    – name or author and/or name of source
    (these criteria come from page 6 in our textbook)

    What is the difference between “romantic” and “dreamy” ?

    romantic |rōˈmantik; rə-|
    1 inclined toward or suggestive of the feeling of excitement and mystery associated with love : a romantic candlelit dinner.
    • relating to love, esp. in a sentimental or idealized way : a romantic comedy.
    See note at sentimental .
    2 . of, characterized by, or suggestive of an idealized view of reality : a romantic attitude toward the past | some romantic dream of country peace.
    3 (usu. Romantic) of, relating to, or denoting the artistic and literary movement of Romanticism : the Romantic tradition.

    dreamy |ˈdrēmē|
    adjective ( dreamier , dreamiest )
    reflecting a preoccupation with pleasant thoughts that distract one from one’s present surroundings : a dreamy smile.
    • (of a person) not practical; given to daydreaming : a dreamy boy who grew up absorbed in poetry.
    • having a magical or dreamlike quality; peacefully gentle and relaxing : a slow dreamy melody.
    • informal delightful; gorgeous : I bet he was really dreamy.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s